e.g. Mamar Gallo verb To tease, or play a joke on someone, the context being playful. A clown. Chiflar y comer pinole, no poder expression Meaning it is impossible to do two things well at the same time. Literally a pansy flower. A drinking session. Torta Ahogada noun A drowned sandwich a dish typical to Guadalajara, in which a torta is put in a bath of the same carnitas consomm which has resulted form the meats preparation. 40+ Must-know Spanish Slang Words to Speak Like a Native Pingo adj Descriptive of very cheeky, active or strong-willed child. Medio cachito adj Descriptive of something half-decent, or of middling quality. Note: While tacos outside of Mexico are generally seen as friend hard-shell tortillas, these are not generally found within Mexico, and are rather classed as 'Tex-Mex cusine. Pepenador noun A waste disposal worker at a rubbish dump site, who sorts through the refuse. Que La exclam Used to espress ridicule at an individuals sensitivity, perniciousness or pedantry. Que te gustaria de comer? There are a number of Mexican terms that can be considered slang. Lo llam a cagarlo (She called him up to give him a telling off). Either economically, or in a situation which one is not apt to handle. Aguitado adj A sad or pensative mood. e.g. Mexican Spanish Slang Dictionary: The 4 Best Options in Spanish Fresa adj Posh, spoiled, with aspirations to, or pertaining to the higher end of society. Madre noun Common catch-all pronoun, as in a substitution for the actual noun for something which you might be referring to. e.g. Vale Verga exclam Its worthless. e.g. From Valer Madre. A common term, between friends, to refer to one another. Estoy a gusto en Mexico (Im happy/feel at ease in Mexico). Porfiriato noun The historical period of 1876 to 1911 during which General Porfirio Diaz ruled Mexico as president/dictator. Used commonly to say when something has reached its completion, or is fully put together/armed. Se la anda comiendo (Hes been shagging her). Getting expelled from school, or getting into the best college, would both be deserving of the phrase. Quesadilla noun Oval shaped tortilla which is folded over a filling like a taco, and then grilled in its folded position. ndale exclam 1. Comes from the word Rey, meaning King. Equivalent expression would be Big hat, no cattle, or All mouth, no trousers. Equivalent to the way shit is often used in English. Also known as Aporreadillo. Wey Te desayunaste payaso hoy? (Youre in a silly mood). Valedor noun A valued or respected acquaintance or friend. (Their excuse makes no sense whatsoever). Penultima noun The final beverage of a drinking session, the final drink being the one taken before you die. e.g. Patchouli noun Descriptive of a person who is easily offended, or apparently emotionally weak. Te mando un whats (Ill send you a WhatsApp message). Most often decorated with feathers. In that they smoke like a chimey. Haz patria, mata a un chilango expression Common expression comically noting ones dislike of the chilangos, or Mexico City natives. Finish whatever you are doing quickly (most commonly used with a beer). It uses all the verb tenses and object pronouns with no explanations. Comer Payaso verb To be in a silly mood, or to be in a fit of laughter. Since these words refer to youth, Mexican speakers also use them to express that a person is naive or immature. e.g. Nahuatl noun The modern form of the Aztec language, spoken by indigenous communities in the Valley of Mexico and Puebla. To take advantage of someone, or screw someone over. To save someones ass. Me la pel (They performed fellatio upon me), exclam Offensive and aggressive insult. Salsa noun Any mixture of ingredients ground together, the salsa is a key element in Mexican cuisine, and present in almost every meal. ando bien crudo guey (Im very hungover, man). Chavindeca noun A dish native to the tierra caliente reigon of Michoacan State, consisting meat and cheese sandwiched between two large grilled corn tortillas,. Greedy, or someone who cant get their fill. Estribo, el del noun The final beverage of a drinking session. Culero | Spanish to English Translation - SpanishDict Feria noun A quantity of money. Amanerado adj A man who has an effeminate manner, or camp. Best translated a blondie. Me mama jugar foutbol (I love playing football). Jajajaja Spanish way of writing hahahaha, the J in Castellano being soft. expression To reveal a truth which will cause problems. Que hubo exclalm Whats up? Campal noun A brawl, or fight involving more than two pugilists. El tiene un chingo de dinero (He has a lot of money), Duele un chingo (It hurts a lot). English Slang- Express Yourself; English Slang- Having a Laugh; English Slang- In the Bar; . This comes from a bitter tea-like hangover cure sold on the streets of Mexico City in the early 20th Century, which was sold for eight pesos a serving. Maldoso adj Of an individual who is not trustworthy. ( What would you like to eat? Zacate noun A provincial and agricultural term for weeds, or unwanted plant growth on a field. (Fuck you!). A female partner, girlfriend, wife or hanger-on, of a member of the Sinaloa Cartel. Nel exclam Exclamation in the negative, i.e. A blow-job. e.g. noun Appellation referring to a young man, equivalent of dude, or mate. Mordida noun A bribe. : exclam Common insult which is relatively self explanatory. Rubia de farmacia noun A peroxide blonde. Bara Bara! Cejas Tepiteas noun False painted-on eyebrows, usually in a very garish style. Lambiscon noun An obsequious individual. Que hueva ir a trabajar (What a pain to have to go to work). Vocabulary quizzes are powered by SpanishDict's world-class Spanish-English dictionary. Pacheco 1. noun A stoner, or someone who enjoys smoking marijuana. Que hueva. (I have to go to Mexico City tomorrow. Mentar madre verb To insult someone usually using insulting phrases regarding their mother. noun A very good deal or offer. Mande exclam Signifying that what was just said has not been fully heard, or understood. Bochinchear verb To make a ruckus, or commotion, often in the context of the consumption of alcohol. i.e. Quiobolas exclam Rude alternative to que hubole, given that it suffixes the word bolas. slang ( slahng ) noun 1. Me la pelas exclam Rude expression, roughly translating to suck my dick. Stems from the days of mounted highwaymen, who would rob carriages on horseback. Que traigo? Traete un pomo. ( What shall I bring? noun Chicano word for organised crime gangs in the U.S. of non-hispanic heritage. Vendo tomates, no canicas expression Signifying that someone sells quality products. A wank. Equivalent: Godammit!, or Bollocks!. hazme un paro (do me a favour). Literally, to do something with your buttocks. Alguien quiere de mi ceviche? It can be seen here. Comedic term for the Diana the Huntress statue, which is a common sight in Mexican cities, given that the figure is bare-breasted. Estafeta noun The baton in a relay race. Hacer con las nalgas verb To do something in a slap-dash, or low-quality, manner. Literally money trumps a pretty face. The Online Slang Dictionary | Real definitions. Real slang. Me tiene hasta la madre (Im completely sick of it). Molar To like. Chamba mata grilla expression The proposal that it is more important to work hard than to complain and fight. Ballena noun A Caguama, specifically of Pacifico beer, found only in Mazatlan, Sinaloa, where the brewery is based. Manotazo noun A proverbial slap on the wrist. exclam Lets go! Synonym of the imperative vmonos! Welcome to our online Spanish Slang Dictionary Directory featuring more than 70 Spanish slang dictionaries available, organized by country. i.e. Estela noun The traditional stone tablet or signpost when arriving in a settlement, which told the traveller the place he was in. e.g. Often used in the context of narcotrafficking kingpins. adj Descriptive of an individual who is easy-going, happy or relaxed. ), Chulada noun A beautiful, or high quality, thing or action. As in, something which one might not want to do. 6. e.g. noun The United States. e.g. What a pain in the arse.). Mexican Slang | SpanishDict Vocabulary Molcajete noun A mortar the bowl implement in the pestle-and-mortar kitchen tool. Also Lambiscon. Raramuri noun A tribe of indigenous people native to the state of Chihuahua. Context involves the onga. Also Frenar los tacos. e.g. Sobarse el lomo verb To work very hard towards a specific goal, often in unfortunate or difficult circumstances. Chinga tu madre! e.g. Me Mama exclam A rude expression synonymous with Me Gusta (I like it). Al Pastor noun Pork loin marinated in chili, spices and vinegar, and then stacked Shawarma or Dner-style on a vertical spit. noun Penis, in the region of the Yucatan Peninsula. Literally a bite. The expression stems from building materials, in which both the chemical lime (present in cement) and sand are essential in the mixture. Started in 1996, The Online Slang Dictionary is the eldest slang dictionary on the web. Pifiar verb To make a mistake or error. e.g. Chipotle noun A Jalapeo chilli pepper, which has been allowed to mature to its final red colour (usually, they are picked while still green), and then put through a process of smoking and curing, to obtain a final product. Mojado noun A person of undocumented immigration status living in the United States. Also Fulana/o de tal. 2. adj Descriptive of a person who is powerful or important within the context of their work. An abbreviation of the phrase por la cola (through the tail/rear end). Tortilla de Harina means a Wheat Tortilla. e.g. So-called because they have run away from Mexico. Echar al plato verb To have sex with someone; literally to put them on your plate, in the context of the phrase andarse comiendo. I ate too much chilli.). Gero A person of European ethnicity. 38 Mexican Slang Words & Phrases You Should Know - BaseLang Equivlanet of asshole or prick. e.g. A thief is agazapado. Chilo adj A Baja-Californian equivalent of Chido. (Citations have been removed to resolve Google's penalty against this . Reverendo Pelmazo title A despective term usted to refer to President Obrador by his detractors. Colmillo Largo expression Denoting a persons wisdom or experience, often used in the context of business. e.g. Literally with your permission. The proper response to this phrase is Propio. Huichol noun Indigenous peoples native to western Jalisco and Nayarit states. Generic term generally meaning assent, most commonly used in Mexico City and the surrounding area. noun A bar, or stick, used to block a doorway in the absence of an actual lock. However, he has not lost everything, given that the sand remains a vital component. The reference is to the way in which one feeds a small child, meaning literally they want it peeled, and put directly into their mouth. Can also be used in a rude way, using double-entendre, in the context of the verb pelar. Rollo, tener buen expression Of an individual, to be an engaging conversationalist. Son of a bitch. an armadillo has a caparazn, an oyster does not. We bring you more than 24,000 real definitions for over 17,000 slang words and phrases. slang translate: argot, jerga [feminine, singular]. It would be extremely ill-advised to refer to an air hostess in this way. Its all yours.) These are the individuals who hang out of the side of the bus to coordinate the charging, taking on and letting off of passengers. It also allows multiple sorting criteria! This is not a common term, as it comes more from Central America, but it is widely understood throughout the country. i.e. Parar los tacos expression To stop someones train of thought, in an effort to indicate that they are getting the wrong idea. No hay moros en la costa expression Literal equivalent of The coast is clear in English. exclam Expressing frustration or annoyance. noun The figure of Death. To have verbal-diarrhea. e.g. A coloufully-decorated papier-mach figure, which is filled with candies and sweets, suspended from a rope, and beaten with a bat by blindfolded participants, until the contents are released. Ver en espaol en ingls.com. Literally" You have a heavy hand. Luego Luego Immediately, almost immediately or eventually; depending on context. On the Mexican Slang list by Thejugster, master each vocabulary translation via open input or multiple choice practice. Pulque noun The fermented juice of the agave, turned into a popular alcoholic drink, generally with an ABV of around 5%. Also Jalada. Literally If you dont know God, then youll kneel to any saint. Ella es muy buen pedo. THE SLANG DICTIONARY: ETYMOLOGICAL, HISTORICAL, AND By John - eBay e.g. a person who has died their hair colour to blonde. Batucada noun The moment during a party (usually a Quinceaera or a wedding) in which party favors such as fancy dress, balloons, or other fun items, are distributed amongst guests. Halcon noun A cartel lookout, or spy. Buena Onda adj A person who is easygoing or pleasant to be with. Mayalandia noun Affectionate nicknames for the southeast of Mexico, i.e. No soy monedita de oro expression Im not here to please everybody. Not all Mexicans are dark skinned, dark haired and dark eyed. Te mamaste expression Saying meaning that the subject has gone beyond the normal boundaries, in either a good or bad sense. Jalisquillo noun A pejorative term for a native of the state of Jalisco, and often specifically the city of Guadalajara. Slang in Spanish | English to Spanish Translation - SpanishDict Halconear verb To spy or follow someone in a clandestine way. Online Spanish Slang Dictionary Directory: 70+ Spanish Slang Titles Literally, to withstand a caning. Amarrar Navajas verh To instigate or encourage conflict in which one will not be involved. e.g. Hocico, Tener Caliente el expression Literally to have a warm snout, this in an expression used to denote a persons stage of enibriation, when after having had a few alcoholic drinks, to have a desire to drink more. Curado de Bigote noun The dregs of a barrel of alcoholic drink. Clavar el colmillo verb To take advantage, or trick some. Ya Llovi exclam Signifying that a significant amount of time has passed since the last time an event occurred. See below for the ever expanding list. Sobres exclam Expressing the affirmative. Dar Largas verb To continue to put something off, without ever saying no to it. The composite term became a slang word for those likely to drink the beverage. Que rollo! (What a nightmare!). "La luz esta en roja, pero no viene nadie. la Morena esta coqueta y resbalosa expression Impolite and sexually-suggestive way of saying that the road or motorway is wet with rain. Me Caga exclam Expression meaning something or someone is irritating, or makes you angry. Literally to rub ones loins in order to achieve something. Patn noun An asshole in the figurative sense. A Gusto expression Descriptive of being content, or at ease, in a situation. Picadero noun A crack-house or drug den, so called because it is where people go to inject (picar)/. Costar un Huevo expression For something to be very expensive, or require a great deal of effort. e.g. el camin bus Coward. OK! Estrellarse verb To die in a fall from a great height, most usually in a plane or helicopter crash (surprisingly common in Mexico). e.g. PG Abbreviation of Peje, given that the letters themselves are pronounced Pe-Je. me voy a echar un coyotito (Im going to take a nap). e.g. 2. Comes from the expression Cuerna de Chivo. e.g. Te crees muy muy (You think you're something special) Sape noun A firm telling off, or bollocking. Chingada Madre! From ome meaning two, and teotl meaning force, god or fire. Chilangada noun A rude of discourteous action undertaken, befitting of a Chilango. Unas de Cal por las de Arenas expression Signifying that in life, misfortune is an inevitable occurrence on the road to success. It is a shortened version of the phrase Que Vergonsoso (how shameful/embarrassing). i.e. It's been good to use occasionally. Man up!). No le encuentro ni pies ni cabeza a su excusa. FInd out here. Hacer de pedo verb To make problems for someone, or to tell someone off. The Grim Reaper. Nic Chac noun A Yucatan equivalent of escamol, but with wasp larvae rather than ants. Centro Botanero noun A tradtional style of service in a Mexican cantina, in which small snacks, called botana, are brought, free of charge to accompany ones round of drinks. Also Aeromosa, Sobrecarga. Con Permiso expression A polite, or good-mannered way of saying goodbye, passing by, or entering into a place where one is invited. Literally Dont search for tits on a snake. Dang! lets do it!, sure!. Equivalent of Snowflake in modern English parlance. Estn chidos tus tenis! ero noun A mate, or friend. Michelada a compound of the phrase Mi Chela Helada (my ice-cold beer), and is a beer flavoured with different condiments. Equivalent of Whatshisname. Pata de Perro noun A pejorative description of a member of the Mexican Armed Forces. Referred to as A Whitey in English. Practice Spanish vocabulary with SpanishDict's interactive vocabulary quiz feature. Jarocho noun A native of the coast of Veracruz state. de plano no apareci (He just straight-up didnt show). But slang dictionaries cover a lot of terms that fall through the cracks. It's similar to "ok" or "alright". Traer Tenis verb To take somebody by surprise, in whatever context. Fichar verb To pay for someone elses bill. Flaqueando verb To struggle. Pasar por los huevos verb To ignore something or someone, usually with contempt. Botana noun A snack, or starter course. Pollera noun Yucatan regional synonym of Guajolotera. Chelada noun Synonym of Michelada. A wank. Para que persinarse expression Said to accompany a gift or payment, usually of money, to the recipient, signifying that they might make the religious sign of the cross. Gorrn noun An individual who is happy to consume, but unwilling to pay their share. Comes from the Nahuatl word for sauce. Bohemia noun An evening of drinking, live music and signing with ones cuates the live music most often being supplied by the friend who plays an instrument. Taparabos - noun Despective word for indigenous clothing, in that it serves for little more than covering ones bottom. Relleno noun Colloquial term for a King card in a deck of playing cards. Anda chirundo por la casa (He goes around the house butt-naked). Echar Reja verb In the Bajo, the traditional term for going to visit your girlfriend in her family home. e.g. Does not apply specifically to a shell. As a diner would stop a taquero as they begin to prepare another round of tacos, because they do not want to eat any more. yo te ficho los tragos (Ill pay for your drinks). English Slang. Asafata noun An air hostess. Literally to have a tail that is stepped on. Capitalino noun A native of Mexico City. Aplicar una llave verb A lucha libre wrestling term for putting an opponent - or anyone else for that matter - in a head-lock. Meridano noun A native of the city of Mrida. Nahuatl term for a mountain or hill. El Chapo is Un/El Choncho. Que hubole exclam More informal version of Que hubo. Ojete noun Asshole, given that the technical meaning of the word is a circular perforation or opening. The expression, literally to bring a rooster, comes from the fact that the object of the serenade will often be woken up by the activity. the Yucatan Peninsulas states of Campeche, Yucatan and Quintana Roo, in that its inhabitants are predominantly of Mayan ethnicity. Poca-madre adj Depending entirely on context it can mean: 1. Pollero noun A human trafficker who moves groups of undoucmented mgirants across Mexico and into the United States. The etymology of the word comes from the Nahuatl term Chilantzin, meaning foreigner or stranger. The term has since come to describe the style and culture espoused by women of Sinaloa State. You can also say padre instead, both words mean the same. Chingatelo/la: imperative 1. A mocking bastardisation of chofer . Esta tragando camote (Look at this idiot with the green light, but he isnt moving. e.g. The etymology of this slang stems from the name Graciela, which is similar enough to the word Cerveza to be substituted for it in slang vernacular. noun In culinary terms, campechano means a mixture of two main ingredients. Exact translation is Spit it out Lupe. No manches exclam A polite way of saying No Mames. Ese wey tiene el colmillo largo (That man has a great deal of experience in what he does). Also Pueta. Aporreado noun A dish typical to the Tierra Caliente in which dried beefsteak, egg, beans, tomatoes and spices are stewed together. Depending on the context, it can mean MXN$1, One Mexican Peso, or MXN$1,000, One Thousand Mexican Pesos. Bocho noun A Volkswagen Beetle car. Jalas? Tostn noun The monetary amount of fifty pesos. Prefix to a noun equivalent of fucking or bloody. To explain something liket he person you are talking to if a five-year-old. Pueta noun Male masturbation. Aventado noun An individual who acts without thinking. Used to distinguish between the letters I and Y, which are pronounced similarly. Yastas exclam Informal way of saying, or writing, ya estas (There you go). Meter un calambre verb To give someone a scare. Jinetear verb To rob, most often with the use of violence. Para el refresco, means give me a tip. Bring a bottle of something.). Gila noun Also; loba, vampira, gatita, zorra. Literally it has rained since that happened/. Often with loud music and dancing. que peda me eche anoche (I was so drunk last night). adj To screw up. In English, and equivalent expression is to have gotten the taste. Like people from the U.S., they can have a variety of looks (i.e. To steal something. In Chilangolandia one orders Quesadilla con Queso, por favor. (A Quesadilla with cheese, please). A chulada is a beautiful thing or occurrence. Commonly eaten in Mexico and the wider region. Vali (Madre) exclam Descriptive of a thing which is finished, or broken. 9. Pejorative description. Godn noun A person who works in an office from 9am to 5pm. Oye y tu amigo el Cacas? (Oh, and what about that horrible friend of yours?). . Therefore, Quin pomp chelas? (who bought the beers?) noun A despective term for an uneducated or unsophisticated person. Tepache noun A drink made from fermented pineapple skin. b. nappy (United Kingdom) Paro noun A favour. Chavo/chava A verb originating from the nahuatl native language meaning to embrace with the soul. (Cool!) An individual who one cannot take seriously. Al pedo adj Alert, or up to speed with a given topic. noun A child in the Regio regional dialect. His nickname means Shorty, or The Short One. Villameln noun An individual who feigns to have an interest in a certain cultural activity, but is in fact ignorant of its finer points and is often merely doing so out of affectation. Traer Pual verb To have very convincing points of argument, which can change another persons mind or opinion. Poner cuerno verb To cheat sexually on ones partner. Lets go or Lets move. Taco noun Mexican culinary staple. Refresco noun The tip paid to an individual for a service rendered. Literally a cardboard palate. Tejate noun A drink typical to the central valleys of Oaxaca, made from corn and cacao, it is typical for the tiny flowers which are added, and form a light and tasty foam on its surface when served. mexican slang dictionary pdf This is a dish inherited from Lebanese immigrant cuisine. Chancho noun A pig. Literally, theres the potato. Dont be offended if you are called Gero, its not an offensive term. Dejame preguntar a la morra (Let me ask my girlfriend). 11 Mexican Slang Words Only the Locals Know - AllTheRooms the speaker referring to himself or herself. Chale exp An expression of disappointment or frustration. Urban Dictionary: spanish slang Cola que te pisen expression To have a shady past. expression Also gives rise to the expression that a culichi is a woman with mucha nalga, poca chichi (a lot of buttocks, not much breast). 2. Se la pel (They fucked up), adj In the context of the male penis, the act of fellatio. e.g. Monda noun Penis. All the Mexican Slang Terms You Need to Know - Culture Trip Its delicious. Esa chava es mi novia. A dog. Pedo While the literal translation of pedo is fart, the word is commonly used in Mexican sayings: Peda noun A drinking session, or event at which one goes to drink. No le sube agua al tinaco expression Signfiying that an individual is not very intelligent. Echar Aguas verb To keep an eye out, or watch for approaching danger. Meterse hasta la cocina expression Descriptive of someone or something which is very invasive or imprudent. Me gustara comermela. (I would like to have sex with her). Cacas title Despective nickname applied to bad individuals. In Mexican slang, chavo and chava are terms used to refer to young people. cooked in its own fat), most famously from Michoacan. Tirar Para verb To engage in sexual intercourse. A la Viva Mexico, Hacer verb To do something a la Viva Mexico is to do it in an improvised, carefree, without permission or illegal manner. Tragar Camote expression To be unattentive, or distracted. The most stereotypical Mexican expression. Mala Copa adj Descriptive of a person who cannot hold their drink, becomes drunk easily, or is prone to foolishness once drunk. See also Pelo Chino. Hacerse de la vista gorda verb To turn a blind eye, or to ignore something. Te gusta el chile verdad?. A style of music originating in the north of the country, in which brass, wind and percussion instruments are key. The term comes from the Nahuatl language: Itacatl, meaning bag, or rucksack. To turn whatever you are eating into tacos by placing it inside a tortilla and eating it as such. Nochtli noun The Tuna fruit in the Nahuatl language. The Chilangos say its possible, the Provincia says its not. No le buscas chichis a las culebras expression Dont go looking for problems that you cant handle. Perchern noun A jumbo-sized caballito. The nominal baddie in a lucha libre wrestling show. Hampn noun A gangster, from the word hampa. slang. e.g. Tapata/o A native of the city of Guadalajara. Also Sape. Mi valedor! (My valued friend!). Te escribo por whats (Ill write to you on WhatsApp). Tepito noun A notoriously dangerous neighborhood of Mexico City, to the north of the Zcalo. 3. noun An important person or boss. Petas Sinaloan expression meaning drunk; a bastardisation of the word peda. Also, Guey and wey. Chinga tu Madre! In English, you have to walk on eggshells when dealing with such a person. The location of many car accidents. Tienes la mano cargada expression You serve very strong drinks. Pachanga noun A raucous or boisterous party. Literally with ones hands in the dough. This is a rather informal expression, equivalent somewhat to kicking the bucket in English, and should not be used in formal situations. Is it true?' Gacho 10 Mexican Slang Words to Survive on the Streets Because of all the attention Hollywood has put on cartels. as in, I wouldnt even do it if I were drunk. Also La Penultima. Popular Mexican Slang Click here for our most popular mexican slang. Tenochttlan noun The nahuatl term for Mexico City, as it was known under the Aztecs who inhabited the area. (colloquial) (to abuse verbally) An abbreviation of the phrase Verle la cara de pendejo". This guide to slang will take your Spanish learning to the next level. Jalada noun Male masturbation. Plata o Plomo exclam Expression translating literally to silver or lead, and used to describe the choice often faced by people threatened by organized crime.
Pinball Database Top 100,
Which Of The Following Statement Is Correct About Ppe,
Articles M